LETOPISEȚ RELOADED – Cântăreții timpului: The Beatles în Stilul Românesc al Secolelor XVII-XIX
Anton Pann prezintă Taraful Carcalacilor, grup ce străpunge timpul pentru a ne arăta cât de norocoși suntem cu o limbă atât de complexă și bogată, ”un șirag de piatră rară pe moșie revărsată”.
Proiectul este co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național și conține 3 concerte ce vor avea loc în țară:
- 7 septembrie – ora 20.00, Faleza Ivan Patzaichin – Tulcea, în parteneriat cu Asociația Ivan Patzaichin – Mila 23
- 14 septembrie – ora 19.00, Muzeul Oalelor de Pisc, Piscu, în parteneriat cu Asociația Gaspar, Baltazar și Melchior
- 15 septembrie – ora 21.00, Biblioteca Central Universitară, în parteneriat cu Muzeul Național al Literaturii Române.
LETOPISEȚ RELOADED este un manifest pentru cultură împotriva denaturării limbii române prin utilizarea inadecvată a neologismelor și a cuvintelor împrumutate din alte limbi.
Ansamblul Anton Pann:
Pentru aceasta, împreună cu domnul Virgiliu Pop – Letopiseț, am creionat acest proiect în care texte ale unor melodii aparținând unor formații/muzicieni extrem de cunoscute: The Beatles, Harry Belafonte, Tom Jones vor fi reinterpretate într-un spectacol în stil și limbaj românesc vechi de secol XVII-XIX.
Dorim prin această reinterpretare să demonstrăm că limba română are un fond lexical complex și dezvoltat, astfel încât până și în limbaj vechi poate acoperi traducerea majorității cuvintelor preluate recent din alte limbi, nefiind necesară introducerea unor neologisme sau împrumuturi lexicale fără discernământ și fără fundament.
Zece dintre cele mai iconice piese vor fi interpretate de către Ansamblu, iar publicul se va putea bucura și de o broșură ce va conține prezentarea proiectului, a interpreților, textele pieselor și un glosar de termeni.
INFORMAȚII SUPLIMENTARE
Ansamblul Cameral de Muzică Veche Anton Pann – prezentare
Ansamblul Cameral de Muzică Veche Anton Pann este prima formație din România care a readus în atenția publicului muzica veche românească, interpretarea acesteia având la bază studii de cercetare și amplă teoretizare, astfel creând un curent de inspirație pentru numeroasele ansambluri care, treptat, au început să abordeze piese din repertoriul formației.
Ansamblul este compus din muzicieni profesioniști, specializați în muzica pe care o interpretează, au studii doctorale finalizate sau în derulare, sunt muzicieni de nivel internațional care au cântat pe scene din întreaga lume, în concerte și festivaluri de anvergură.
Ansamblul Cameral de Muzică Veche Anton Pann este singurul ansamblu din Romania care cercetează, orchestrează și interpretează muzica veche, pornind acest demers direct de la manuscrise, proces care permite menținerea rigurozității interpretative, redarea fidelă a elementelor stilistice și a ornamentațiilor specifice, fără a copia alte interpretări. Artiștii utilizează instrumente specifice muzicii interpretate, vitalizând compozițiile, astfel reușind să transmită publicului o muzică captivantă și, totodată, nouă.
Mai mult decât atât, ansamblul a fost singura formație autohtonă de profil invitată să performeze la Festivalul Europalia, în cadrul căruia a prezentat și a reprezentat muzica veche românească, la ediția din 2019. Pe de altă parte, Anton Pann este singurul ansamblu din lume care a înregistrat toate compozițiile a căror paternitate certă este atribuită Prințului Dimitrie Cantemir, fiind și a doua formație din lume care a înregistrat cele mai multe compoziții regăsite în manuscrisul Cantemir. În plus, Anton Pann este singura formație de muzică veche din România ce a creat un spectacol multimedia, în care a combinat video-mappingul cu muzica veche, în proiectul intitulat „Kira Kiralina”.
De asemenea, este singurul ansamblu ce l-a readus la viață pe Prințul Cantemir, prin proiecție holografică, în cadrul amplului turneu Restitutio Cantemir derulat anul precedent, în țară și în străinătate, pe scenele din Cracovia, Berlin, Bruxelles, Paris, Chișinău, Iași și în turneul Dimitrie Cantemir – Romanian Sound of the Orient de la Alba Iulia, Galați, Constanța și București.
Repertoriul ansamblului
Repertoriul ansamblului acoperă o gamă largă de compoziții, din perioada sec. al XVII-lea – al XlX-lea, descoperite, cercetate și interpretate direct din manuscrise, după cum am menționat anterior, de către muzicienii formației.
Compozițiile și compozitorii valorizați în munca de cercetare și interpretare a Ansamblului sunt Dimitrie Cantemir, Mitropolitul Veniamin Costachi, Anton Pann, Gheorghe Ucenescu, Sultan Abdul Aziz, Tanbur Cemil Bey, Ali Ufki, Sultanul Murat III, Geogeos Bakanos, Petru Peloponesiu, și lucrări din colecții precum Codex Caioni, Codex Valahae, Codex Moldavae, Codex Transilvanae, Euterpe, Pandora, Armonia, compoziții anonime ori compoziții proprii.
Toate aceste elemente definitorii deosebesc Ansamblul Cameral de Muzică Veche Anton Pann de toate celelalte formații care abordează un repertoriu asemănător, căci maniera de cercetare și interpretare îi conferă unicitate.
Componența Ansamblului Cameral de Muzică Veche Anton Pann
Dr. Constantin Răileanu – coordonatorul ansamblului, voce și kanun (România)
Dr. Alexandru Stoica – oud (România)
Drd. Sabin Penea – vioară (România)
Drd.Andrei Nițescu – cello, anatolian kemane (România)
Ghassan Bouz – percuție (Liban)
Nechifor Bugeac (pseudonimul literar al cercetătorului științific Virgiliu Pop) sau, simplu, « Hronicarul », este autorul paginii de Facebook « Letopiseț » – https://www.facebook.com/Letopiset – unde istorisește celor 30,000 de cetitori și cetitoare, din leatul 2018 după Hristos « hronicul întâmplarilor den đilele noastre și ale lui Ioannie Vodă Gotul, iară dupre obiceai face partășie cu norodul den mâțe ». Vorbitor a cinci limbi străine și a limbii române vechi din vremea hronicarilor, Nechifor Bugeac se străduiește să promoveze cultura îmbrăcând-o intr-un veștmânt inedit, folosind un umor fin cu care pot rezona atat generatiile vechi cat si cele noi care (înca) mai studiaza vechile Letopisețe la școală. Oaspete la iUmor, si mai des la « Morning Glory » cât si in paginile unor publicații de largă circulație, Nechifor reușește să strecoare, printre « veaștile » de ultimă oră, și tălmăciri ale unor poezii din literatura universală – deseori cu tematică pisicească. Cel mai recent proiect al său, finanțat printr-o bursă Energie! a Centrului de Proiecte Timișoara, este tălmăcirea (și răstălmăcirea) în limba română veche a «Old Possum’s Book of Practical Cats » – adică « Ceaslovul mâțelor cu fire de la Gheronda Jder cetire », unde felinele britanice devin cotoroabe valahe sau moldave, hălăduind prin curțile domnești sau făcând hagialâcuri cu barcazul pe Dunăre .
Deși prezente doar ocazional în paginile „Letopisețului”, traducerile unor melodii în limba română veche s-au adunat, de-a lungul celor șase ani de existență ai paginii – fiind variate ca abordare. Deseori, versurile traduse sunt din cultura populară franceză („Psalmi frâncești”) – cum ar fi „Calicia” (La Boheme – Charles Aznavour) sau „Nu mă lăpăda” (Ne me quitte pas – Jacques Brel), dar majoritatea aparțin unor autori anglofoni, traducerea lor fiind uneori ocazionată de trecerea în eternitate a acestora – cum a fost cazul cu Harry Belafonte căruia i s-au tălmăcit trei melodii; cel mai adesea, traducerile încearcă și o adaptare a peisajului inițial la condițiile locale – „The Banana Boat Song” devenind „Doina Păpușoiului”. O deosebită grijă e acordată ritmului și rimei, pentru ca aceste traduceri să poată fi interpretate muzical de către doritori.
Printre formațiile (“tarafurile”) care au captat interesul „Letopisețului” se numără Queen („Taraful Crăiesei”), Metallica („Taraful de madem”) și The Beatles („Carcalacii”). Mai ales acestora din urmă li s-au dedicat un număr semnificativ de traduceri, care permit punerea în scenă a acestor melodii. La 34 de ani de la moartea lui John Lennon, Beatles rămân extrem de cunoscuți – poate nu „mai populari decât Iisus” după cum afirmase acesta în 1966 dar, oricum, sunt parte a culturii populare a mai multor generații pe tot întinsul Terrei. Acum câteva luni, în Noiembrie 2023, Beatles au lansat cel mai recent single – „Now and then” – folosind fragmente muzicale inregistrate de catre John Lennon si George Harrison în timpul vietii lor, iar acum cativa ani, in 2019, a fost lansat filmul „Yesterday” despre o lume in care Beatles nu ar fi existat.
Ne putem închipui și o altă lume, în care The Beatles – Carcalacii – ar fi trăit cu câteva veacuri înainte, nu la Liverpool (“Limanul Ficatului”) ci în părțile noastre, și ar fi cântat în « limba vechilor cazanii ». Acesta este și proiectul pe care vi-l prezentăm, în care Carcalacii sunt închipuiți de către cinstiți lăutarii tarafului « Anton Pann », cărora Hronicarul le foarte mulțămește pentru că au plecat urechea la jalba dumisale.